He aquí unas cuantas citas de opiniones
sobre el set de los libros de trabajo ARELE:
Isidoro (Itzjhok) Niborski de Francia
afirmó lo siguiente: "...ARELE es educativo y entretenido,
atrae la atención de los niños y mejora sus habilidades
de muchas maneras... Además, es ortográfica e idiomáticamente
correcto..."
De Canadá Peretz Miransky (z'l),
comentó: "...ARELE es un buen libro para principiantes,
agradable a la vista y un método efectivo para enseñar
Yiddish...". El Rabino Irwin E. Witty dijo: "...ARELE es
un complemento útil al material existente... ARELE usa
el método directo de enseñanza, refleja buen gusto,
experiencia y un sólido juicio pedagógico...".
De los Estados Unidos, Aaron Lansky escribió:
"...libros encantadores, graciosamente ilustrados...". Pinie
Ringelblum señaló: "...Es un placer mirar estos
dibujos que parecen decir: tómame, léeme, disfrútame...".
De entre algunos padres de familia que han usado
ARELE en Canadá, Francia, Israel y Estados Unidos, estos
dos son parte de los comentarios más explícitos:
De los E.U., Binyumen Schaechter escribió: "...Nunca
podía haberme imaginado que un niño se sintiera
atraído por un libro de texto como mi hijo es atraído
por sus libros ARELE!...". También de E.U., Ellen Cassedy
afirmó: "...Ordené los tres volúmenes de
los libros de trabajo de Frida Cielak... Son perfectos para enseñar
el alfabeto y la fonética de las palabras; fueron perfectos
para el nivel de mi hija, una total principiante..."
Los niños también han expresado
sus propios sentimientos: Violeta Niborski de Francia,
-a la edad de cinco años-, y Ariela Sherman de Canadá,
-a los 11-, escribieron: "...A dank! Gracias
por ARELE!..." y mencionaron lo mucho que les gustó. Entre
los maestros, la lererke Reizl Waisser de la Ciudad
de México, se "quejó" de que sus alumnos ya no la
reciben en clase con el cotidiano: "buenos días, gut
morgn lererke!..." ya que ahora la saludan diciendo: "ARELE!
ARELE!......"